نصّ لم يُترجم بعد هو نصّ يبكي حِدادا على نفسه.
وصف قصير
تعبير عن الألم والفقد، يتناول مسألة النصوص غير المترجمة والتي تعكس الحداد الشخصي.
الشرح
يشير هذا النص إلى حالة من الحداد التي يشعر بها الكاتب تجاه نصوصه غير المترجمة. يُظهر عمق الإحساس بالخسارة، حيث أن النصوص التي لم يتم مشاركتها قد تعكس جزءًا من الروح التي تنتظر التعبير. الحزن هنا ليس مجرد شعور، بل هو تجسيد لحنين إلى شيء لم يُعطَ الحق في الوجود. في عالم الأدب، تعتبر الترجمة جسرًا يربط بين الثقافات، وعدم ترجمة النص قد يفقده من قيمته. بنيامين من خلال هذا الاقتباس يُظهر الالتزام العاطفي تجاه كلماته ويؤكد على أهمية التعبير الأدبي.