موثّق تحفيزي simple

أن تكون مترجماً مهماً أفضل من أن تكون روائياً سيئاً.

مشاركة: واتساب تويتر تيليجرام

وصف قصير

تؤكد هذه العبارة على أهمية الترجمة ودورها الحيوي في الأدب مقارنةً بكتابة الرواية التي قد تكون غير ناجحة. تشير إلى القيمة التي يحملها المترجم ذو الكفاءة في نقل الأعمال الأدبية.

الشرح

الجملة تعكس محاولة لتسليط الضوء على تأثير المترجم في توصيل الأدب والثقافة من لغة إلى أخرى. إن كونك مترجماً متميزاً يعني أنك تستطيع أن تسهم في إهداء الأدب للعالم بطريقة تضمن نقاء الرسالة الأصلية. بالمقابل، كتابة رواية قد تتطلب موهبة خاصة، ولكن إذا كانت الرواية غير موفقة، فإنها قد لا تضيف أي قيمة. من هنا، يُظهر القول تفضيل المترجم الجيد على كتابة رواية ضعيفة.

اقتباسات مشابهة